Essay: Black Latinidad, Latinx Problematization and Gateways- by Sabrina Garcia Gonzalez

Black Latinidad, Latinx Problematization and Gateways 

Throughout history, there has been a subjugation of various differences in a culture that augment the reality of a “classic Mexican” or “classic American”, etc.. These ideologies, known more commonly as stereotypes, set harmful precedents for people who “do not fit the mold”, and encourage shame and disdain for our particularities as individuals. In “The X in Latinx is a Wound, Not a Trend” Alan Palaez Lopez problematizes the inclusivity in the “X” in Latinx as it brings forth people who are often subjugated in this manner and shamed or even attempted to be erased for existing. In other words, Lopez suggests that the blanket term does not bring inclusivity, however, it brings forth that same blanket and silences those who may not fit the role of a “typical Latino”. For this piece, we will highlight anti-blackness in the Latino community. 

In “X is a Wound…”, Lopez discusses the various issues revolving around the usage of the word in common colloquialism. He notes, “I am proposing that we think of the ‘X’ as a scar that exposes four wounds signified by each corner of the ‘X’, an image that Nigerian storyteller, Kemi Bello, has helped me patch out in recent conversation when she inquired about the ‘X’ in Latinx. The four wounds that I propose are settlement, anti-Blackness, femicides, and inarticulate” (Lopez). Lopez above discusses the sentiment expressed in his title and explains that while this X was meant to provide a sense of inclusivity, it has, however, been a signal to the erasure of difference and a symbol for those often marginalized groups. In other words, he proposes the ideology that perhaps in having a symbol like such, it is not only erasing the

multiplicity in identity for various Latin people by name, but also functions as a symbol thus signifying the pains and sorrow the Latin community has encountered due to racist, homophobic, and/or bigoted ideologies. Particularly, he mentions that each edge of the “X” functions as a wound, creating four big wounds, and as such, he highlights the anti-blackness evoked from the culture. 

Lopez later describes how this sentiment has been embodied throughout culture in Latin America. He explains, “For me, the ‘X’ in Latinx marks the spot in which my African ancestors arrived after they were kidnapped, chained, transported and enslaved throughout Latin America and the Caribbean. The ‘X’ is an everyday reminder of the historical ‘thingification’ of Black 

people during the process of slavery. To be enslaved meant to not be human, so the ‘X’ in Latinx literally serves as a reminder of the erasure of Black Latinxs” (Lopez). In a very vivid representation, Lopez defines “X” as a direct depiction again of many Black people’s dehumanization through slavery and other inhumane practices, but also, describes that assimilatory depiction in a great part of Latin America that hones into the ideology of representing the community a specific way. It is in this manner that by using Latinx, such augments a hiding of differences in culture and erases Black Latinos from having a voice or a label to their identity. Furthermore, he continues by mentioning that, “Racism necessitates anti-Blackness, as Blackness was marked ‘unhuman’ during slavery. This mark of unhuman facilitates racism and colorism, which people of color experience. However, non-Black people of color do not experience anti-Blackness. In fact, they may perpetuate anti-Blackness, which maintains the controlled image of Blackness and melanin as ‘bad.’ Because people of color have melanin and live as racialized subjects, an investment in anti-Blackness is an investment in the very root of why they experience racism and colorism. Therefore, the liberation of all Latinx

people of color necessitates the liberation of Black Latinxs. If this does not happen, systems of racism, colorism, and anti-Blackness will prevail in the Latinx community” (Lopez). In other words, Lopez is signifying that in liberating and allowing for inclusivity of all cultures, we as a society ought to develop acknowledgment and a voice for people who have been harmed through these ideologies. Especially by mentioning “ the liberation of all Latinx people of color necessitates the liberation of Black Latinxs” (Lopez) Lopez develops a proposed solution that when liberating and allowing for identity, you must understand what identities are being subjugated, you must come to terms with the horrid history, and you must come to terms that to fix something you have to admit that it is broken, to begin with. 

Throughout Lopez’s piece, he overall seeks to problematize Latinidad and inclusivity by mentioning how the X in Latinx functions as a medium that hides true cultural identity for those who may not fit the mold, and in addition, isn’t directly solving the issue of the discriminatory practices and the ignoring of various Latine culture’s destruction for not fitting the standard set. As noted above, until there is proper identification of Black Latinxs and/or any of the other marginalized groups such as the LGBTQIA+, the femicide, and the inarticulate, it is incredibly difficult to allow for the expression of these groups to surface in the community safely. Yet, there have been many people who have been able to develop a voice, and despite infringing odds that may attempt to silence or belittle, many people of color have been able to speak out and voice their pains through beautiful literary pieces. 

In an edited piece by Alan Palaez Lopez named “When Languages Broke Open”, they compile various poems depicting the sentiments of many Black Latinos in the community. Particularly, Where is Home by Ivanova Veras de Jesus, describes the colonial sentiments regarding their ancestry and how that same sentiment still is present, and yet they show pride in

being Black and Latine. They note, “The colonizers say she [narrator’s mother] was born dirty, She never forgets, She’s never allowed to, They don’t get the majesty of her Black skin…” (Veras de Jesus, 67). Veras de Jesus not only understands the colonial sentiments as she explains that her mother is never allowed to forget the way colonizers made her feel dirty, but at the same time, we note that Veras shows a sign of pride and understanding in who she is and pride in her mother’s identity. In simply mentioning “the majesty of her Black skin” we note that again Veras de Jesus is directly contradicting what colonizers have said about her mother and is directly depicting her mother as majestic, pure –human. Further throughout the poem, she depicts however, “ Our knees are hurting, And so are our souls. I wonder: Who were you before they told you who to be? Which parts of you are missing?” (Veras de Jesus, 68). Again highlighting the loss of identity that is often a problem for many Black Latinxs, Veras de Jesus is inquisitive of the person her mother could’ve been and how perhaps she could have acted, felt, and thought, beyond the scope of the harmful titles given to her by colonizers. In addition, even mentioning the wonder of knowing who her mother was, such is indicative of again the erasure of culture that Lopez depicts as it suggests the inability to connect back with your roots as a Black Latinx and unable to understand their heritage. This is crucial for healing because although this poem highlights many topics of discussion for the Black Latinx community, it is through this poetry that we see an enablement of voice for these marginalized communities. It is through poetry and other works of art that those who have been denied a voice are now able to express themselves and express the issues that our cultural community faces. The first step toward the betterment of a problem is identifying it and through such, it is imperative to acknowledge these pieces of poetry and also other pieces like novels.

Particularly in the novel “The Compton Cowboys”, Walter Thomspon-Hernandez, a half-African-American and Mexican author, describes in the prologue the pains of being mixed in the culture. He notes, “As a son of an African-American father whom I didn’t really meet until my early twenties, hearing these slurs directed at black people forced me to reckon with the idea that a part of my heritage could be supported while the other parts could be weaponized” (Thompson-Hernandez, 3). Here, he notes again the pains of his culture consistently depicted as malignant due to internalized and harmful beliefs. He depicts a displacement in his identity and developed a cognition of having perhaps fear, or shame for half of his identity simply for existing. However, his novel focuses on the Compton Cowboys, or a group of Black cowboys who have found themselves healing from dangerous environments both physically and socially and have found a healthy coping mechanism to heal not just as an individual but as a culture. Thompson-Hernandez is providing that space for healing because as he directly depicts that same mentality through the cowboys, he is also opening a form of pride in being mixed and pride in learning about the beauty in the complexity of his culture. 

Again, we note the importance of having these voices because it enables the strengthening of having Blackness in our community. Instead of erasure, these voices function as a gateway between a marginalized group and the rest of the community. In addition, it allows us to step away from what is considered “standard” and instead reinforces that not being the “standard” is something to acknowledge and appreciate. As professor Richard Jackson from the University of Otago describes in one of his journals, “Black writers in Latin America today are willing to participate as blacks “‘without feeling that to do so, makes them any less Latin American, nationalist, revolutionary human, or redefined’” (Jackson, 7).

As Jackson depicts, it is imperative to highlight these voices because it is through these pieces of literature that the Black Latine community can express themselves unapologetically and once again identify themselves as not the standard, not because they don’t fit, but because there is no standard, to begin with. In addition, Latin culture is filled with various differences and that is what augments its beauty and richness in culture. One ought to not stem away from these issues that marginalize various communities, but rather open a discussion and propose solutions to uplift those who have been shunned for existing. There is beauty in diversity and we should not shackle ourselves to labels that centralize and erase our individual culture and communities.

 

Works Cited 

Jackson, Richard. “The Emergence of Afro-Hispanic Literature.” Afro-Hispanic Review, 1991, www.afrohispanicreview.com/. 

Lopez, Alan Palaez. “The X in Latinx Is a Wound, Not a Trend.” Color Bloq’s X Collection, 2018, www.colorbloq.org/article/the-x-in-latinx-is-a-wound-not-a-trend. 

Thompson-Hernandez, Walter. The Compton Cowboys. QUILL TREE BOOKS, 2021. 

Veras de Jesus , Ivanova. “When Languages Broke Open .” Edited by Alan Lopez, UAPress, 18 Mar. 2024, uapress.arizona.edu/book/when-language-broke-open.

Essay (biographical): Tacos y trabajo: La historia de una mexicana que salió adelante- by Diego Cardenas

http://Biographical Essay Tacos y trabajo: La historia de una mexicana que salió adelante

Diego Cardenas

I am seated on a gray metallic chair, waiting for it to be 2:00 pm. At my table, there’s a chicken quesadilla, crunchy taco, and a cup filled with Mountain Dew. It’s always the same routine on Wednesdays, but I never get tired of waiting. “Ya nos vamos. Ya salió tu mamá del trabajo.”My dad and I got up from our chairs and placed the trash from our food into the trash bin. Once we did so, I saw my mama and she embraced me with a hug.

I vividly remember such experiences as a child; waiting for my mom to get out of work was a routine that happened multiple times throughout the week. She has worked at a Taco Bell for all of my life, even before I was born. She did what she had to do in order to support my two brothers and I. “Todo mi embarazo estuve trabajando. Cuando yo trabajaba en el frente haciendo la comida, no te movías! Como había comida caliente en frente de mi panza, te dormías por lo caliente.” My mother worked through almost the entirety of her pregnancy, and she eventually went back to work when I was 3 months old. She wished she could have more of her days taking care of her newly born child- yet, she couldn’t. Times were rough and she needed to continue working in order to help her family stay afloat economically. Working is all that she has ever known, especially when taking into account her humble origins.

My mother- mi mama, she came to this place at the age of 18. She knew nothing of the language and culture, pero salio adelante. She grew up in the Mexican state of Guerrero, in a small and impoverished pueblo. She recalled her childhood and experiences in a thoughtful manner, one that held a slight tint of sorrow. “Mi niñez fue tranquila; éramos muy pobres pero muy limpios. Mi primera casa que tuve era hecha de solamente palos con un techo de cartón. Éramos 5 hermanas en ese tiempo, pero mi vida era simple y feliz. Me recuerdo de mi patio, lleno de flores y plantas; a mi mama le gustaba tener plantas en nuestra casa. Abajo en la orilla de la casa había un arroyito donde jugaba con mis hermanas. Me recuerdo de mi pelo largo, y como mi mama siempre me hacía unas trenzotas para mandarme a la escuela. Aunque era tranquila mi niñez, si era difícil. Las calles no tenían pavimento, y el pueblo no tenía oportunidades para estudiar o trabajar. Por eso yo me vine a este país, para buscar oportunidades más grandes para mi.”

My mother, mi mama, was like her own “hero in a Hollywood epic”1 , having to navigate her way as an immigrant in a completely foreign country. She experienced new cultures, experiences, and a brand new language, ultimately navigating and finding her way in order to make the most of her new life. Mi mama, learned that hard work was the only way for someone like her to get a better life and take care of her three children. Mi mama, she did not let her identity as an immigrant Mexicana to impede or detain her from her aspirations and desires. She embraced herself as she was, and worked confidently knowing that her hard work would lead to a better future than what her pueblito in Mexico could have provided her .

Despite such high aspirations, there were various obstacles that my mother had to face. I often ask her how she did it- How was she able to work full-time at Taco Bell, yet still have the Real Women Have Curves Empires energy to not only care for my brothers and I, but to also clean, cook, and way more that I could imagine? She sighs deeply once I asked this question again. “Aunque tenía mis hermanas que me ayudaban de vez en cuando, si era muy difícil. Después del trabajo, tenía que llegar a la casa para cocinar, limpiar, ayudar con la tarea, y prepararlos para el próximo de dia de escuela . Fue muy difícil empezar a trabajar en este país porque no tenía conocimiento del idioma inglés. Taco Bell fue mi primer trabajo en una compañía tan grande! Antes yo trabajaba de niñera y criada, y trabajar en Taco Bell fue un cambio muy grande para mi. Aunque era difícil empezar, tuve que trabajar duro para poder salir adelante y apoyar a mi esposo en los gastos de la casa. Ahorita estoy muy feliz de ver a mis tres hijos crecer y tener oportunidades que yo no tuve en mi pueblo.” Salir adelante- In English, this literally means to get ahead. However, I believe that such a translation does not do service to the immense meaning and symbolism that this two word phrase holds for my mother and myself. Salir adelante means to work hard and to continue on, even when one has feelings of giving up.

Mi mama is the embodiment of such a phrase, and continues to live to this two word phase. Even as her skin begins to wrinkle and her hair begins to gray, my mother holds herself up confidently as a proud Mexicana and a proud immigrant. I actually picked up my mother from her work today, at her usual 2:00pm. Her uniform permeated the car with the smell of grease from frying chalupas. It is this smell that has been able to support my brothers and I throughout our childhood, even when times were rough. Whenever people have their opinions on Taco Bell and how it isn’t ‘real Mexican food’, I agree with them. However, it is a cuisine that is representative of Latinidad and Mexican culture within this nation. Even though my order of a chicken quesadilla, crunchy taco, and Mountain Dew soda isn’t authentic, it brings me a sense of comfort. It takes me back to my childhood as I waited to see mi mama.

For me, Taco Bell is not just a restaurant; it is part of me that has been ingrained into my mere existence. Food has the power to create such a sense of comfort and warmth, even if the cultural experience itself is not truly authentic. As for my mother ‘s opinion on Taco Bell, she laughs, “Es mi trabajo hacer y vender esta comida! No tiene nada que ver si Taco Bell no es auténtico, yo trabajo aquí porque tengo que!”

Taco USA: How Mexican Food Conquered America 3 Work Experiences of Latina Immigrants: A Qualitative Study In my biographical essay, I decided to explore themes of Female Latinidades, as well as Latinos in the food industry. I explored these topics through explaining the experiences of my mother, Margarita, as a female immigrant who came to the country with nothing to her name. The emphasis of my mother’s experiences as both a caregiver for my brothers and I, as well as working full-time at a fast food restaurant demonstrates the intersectionality of these themes, and demonstrates how even though traditional perceptions of Latinas are seen as docile and domestic individuals, my mother had to work extensively to provide for her family. I included a small quote from Hector Tobar’s Empire as a way to signify my mother’s journey in this nation as almost being cinema-like; she encountered various perils and challenges in taking care of three children in a nation where she could barely speak the language. Furthermore, while not explicitly mentioned, I would like to point out the parallels between my mother and the protagonist Ana seen in the film, “Real Women have Curves”. Just as Ana left East LA in order to pursue a college education in New York, my mother had to leave her country behind in search of greater economic opportunities. Since leaving Mexico in 1990, my mother has never been able to return back to her pueblo. The concepts of sacrifice are both seen in the experiences of Ana and my mother, especially as they both shed a piece of themselves in order to pursue greater things in life that they previously could have not achieved where they originally were from. Next, I cited the results of a qualitative study based on Latina women in the workfield and how various stressors culminate in their lives to create a difficult experience. My mother’s experiences having to work full-time while simultaneously dealing with the obligations of a mother is not an isolated case. Rather, various Latina women within the US face similar challenges that ultimately arise from the intersectionality of being Latina, immigrants, and working blue-collar jobs. Lastly, I would like to touch upon the Taco USA reading by Gustavo Arellano and focus on the idea of Taco Bell as a cultural experience. While Taco Bell is not truly authentic in its cuisine, I believe that the sensation that food itself can bring can ultimately transcend discussions of cultural authenticity. Just as Arellano states, it is the feeling that food can bring to others that is ultimately more important than what the food consists of. Ultimately, this biographical essay served as an outlet to express gratitude for my mother and to also shed light on other immigrant workers who work constantly in order to provide for their families.

Works Cited:

– Empires by Hector Tobar (2023)

– Real Women Have Curves (2002)

– TACO USA: How Mexican Food Conquered America by Gustavo Arellano

– Eggerth, D. E.; DeLaney, S. C.; Flynn, M. A.; Jacobson, C. J. (2012). Work Experiences of Latina Immigrants: A Qualitative Study. Journal of Career Development, 39(1), 13–30. doi:10.1177/0894845311417130