Author Archives: Emily Luu

Extra Blog Post – Crazy Rich Asians

In the newly released rom-com, Crazy Rich Asians directed by Jon M. Chu featuring an all-Asians cast for the first time in 25 years, they take on the roles of mainstream Hollywood characters in a different kind of love story. The movie focuses on Rachel, an Asian American professor at NYU, and her love interest, Nick. Nick is due to attend his good friend’s wedding as a best man in Singapore and invites Rachel along to give her an opportunity to meet his parents and uncover the truth about his family. In an interview for the “Indiana Daily Student” online article titled ‘Crazy Rich Asians,’ ‘To All the Boys I’ve Loved Before’ bring Asian American representation to the mainstream, lecturer Lisa Kwong says that “comedy can be a way to talk about topics and make them accessible to a wide audience” (Kwong). Since this movie does feature an all-Asian cast, the producers have to be aware of stereotypes and misrepresentation of a culture.

The movie highlighted the fact that traditional Asians and Asian American are immensely different. Starting from Rachel picking out a dress to meet the family. Her style was seen as too American and her mother was the one who ended up picking out a red dress which symbolizes good fertility and fortune. It wasn’t until Rachel showed up at her old college roommate’s house, who also happens to live in Singapore, that she was told to dress in a more fitting and fashionable way. At the dinner party hosted at Nick’s grandmother’s house, Rachel is introduced to his mom. She gives her a hug which she took as a surprise. Nick’s mother then proceeds to ask Rachel what her occupation is and why she chose to become a professor. Rachel defends that it was a passion of her’s and her mother had always told her to follow her dreams. Later in the movie, Nick’s mother attacks Rachel at the dining table telling her that parents raise their kids to become successful here in the Asian culture and pursuing a passion is an American custom.

Not only does the film talk about the differences in cultures, but it also brings light that not all men are “breadwinners” in this generation and women can be the more successful one in the relationship. It is not the women’s responsibility to make their man feel masculine. This is shown through the character of Astrid who is Nick’s cousin and is born into the wealthy family as well.Gemma Chan, the actress who plays Astrid, states in an interview that “at the beginning of the film, she’s hiding her light and taking a second seat in order to not make her husband feel emasculated or inadequate, and by the end, she is someone who is reclaiming her power as a woman”. Astrid’s husband is someone who did not come from a very wealthy background and they continue to go through obstacles that appear in front of them because of that fact. However, Astrid was never the one to show off her expensive jewelry because she didn’t want her husband to feel as if he can’t support the family with his earnings. Throughout the movie, Astrid resists the urge to expose her husband but eventually puts her foot down and takes charge showing that she has the power in the family.

A key word that defines this film is “Asian American”. To be Asian American is to be from Asian decent but born in the States. The film really tries to make obvious that Rachel is Asian American. For one thing, she is a professor at NYU. She speaks English more fluently than Chinese. She acts her mother for advice on how to talk to Nick’s traditional Asian family. I think the most Asian thing Rachel knows how to do is to play mahjong.

Crazy Rich Asians is similar to 1994 television series All American Girl in multiple ways. In the second episode of season one of All American Girl, Margaret Cho’s character had to go on a date set up by her mother. However, the boy she was going on a date with is very traditional, along with his family. The boy asked Margaret to eat dinner with his family and she had to ask her mother for advice. Her mother taught her how to say a few Korean words, similar to Rachel Chu in Crazy Rich Asians. Both the films displayed Asian American girls pretending to know how to act in their native culture.

Something I thought was interesting was that Crazy Rich Asians casted Lisa Lu. Lisa Lu is an icon for many of the rising Asian American actors because she starred in the Joy Luck Club, the first ever cinematic film to feature an all Asian-American cast.

References:

“Gemma Chan, of ‘Crazy Rich Asians,’ on Female Breadwinners and ‘True Equality’ in Film.” The Washington Post, WP Company, 17 Aug. 2018, www.washingtonpost.com/news/soloish/wp/2018/08/17/gemma-chan-of-crazy-rich-asians-on-female-breadwinners-and-true-equality-in-film/?noredirect=on&utm_term=.437032a6b9a6.

Haskell, Lexi. “’Crazy Rich Asians,’ ‘To All the Boys I’ve Loved Before’ Bring Asian American Representation to the Mainstream.” Indiana Daily Student, 30 Aug. 2018, www.idsnews.com/article/2018/08/entcrazylexi082918.

 

Blog Post 4 – Apu’s Brown Voice

In chapter sixteen of the book, “East Main Street: Asian American popular culture” edited by Shilpa Dave, she argues that South Asians are the model minority and stereotyping goes beyond physical appearances. Using Apu from the television series The Simpsons as an example, she brings light that the voice behind this character is a White man who is using the practice of brown voice.

Out of all the different Asian races, South Asians are seen as the privileged minority due to the fact that their English is “an accessible dose of foreignness rather than an irritating form of speaking that resembles American English.” (p.317) South Asians do not speak in broken English like most other Asian cultures. Their way of speaking the dominant American language is through the use of a unique phonetic technique. They put stress on certain syllables in words that differ from American English. Dave also mentions that “sociolinguists such as Rosina Lippi-Green have chronicled how language and accent stereotyping influence social identity formation and how these stereotypes are reinforced by educational institutions and media outlets.” (p.316) She questions why people associate an accent with a stereotypic view on a race. Dave believes that anyone can imitate an accent. However, an imitation is far from sounding like the authentic one. Taking Apu as an example, people who have never heard a real South Asian accent, they would believe that the man behind Apu’s voice is a native or descent from the South Asian culture.

A key term in this chapter is “model minority”. Being the model minority means to be well adapted to American culture but not fully. As stated previously, South Asians are seen as the model minority because their English is extremely similar to American English. The words are mostly the same with the exception of stressing different syllables. South Asians are usually categorized as Asian America. However, they believe they should have their own category as South Asians due to their major differences in the rest of the Asian cultures.

The Canadian sitcom, Kim’s Convenience, a story that centers around a Korean Immigrant family who tries to make a living in the city of Toronto, is similar to this chapter in a way.  Paul Sun-Hyung Lee plays Appa (the father) in the series and was interviewed about his character. He revealed that when you are Asian American in the film industry, they automatically ask about the different types of accents you can imitate. In this father role, he needed to imitate a Korean accent which he admitted was difficult due to the fact that he had been living in Canada ever since he was three months old. This goes to show that stereotyping goes beyond the physical aspect.

Extra Blog Post – Kim’s Convenience

The Canadian sitcom Kim’s Convenience produced by Ivan Fecan features a mostly all-Asian cast and has been gaining popularity on the platform of Netflix. It is based off of the play by Ins Choi which has the same name. The series focuses on a Korean immigrant family trying to make a living in the big city of Toronto. Like any other sitcom, the family struggles with issues within themselves, the World, and the customers of their store. The family consists of Mr. Kim, Mrs. Kim, Janet (the daughter who attends an art school), and Jung (the son who is employed at a car rental shop). They are seen as the perfect “model minority” through the acts of going to church, volunteering, and attending college.

Unlike previous on-screen Asian American families we have seen, there is conflict between the son and the father. Jung is the eldest child of the family and the eldest are usually the most obedient because they have to be role models for their younger siblings. He was forced to move out after he was found stealing and now works at a car rental shop with his friend, Kimchee, who is also his roommate. Mr. Kim and Jung continue to avoid each other throughout all of season one. However, it isn’t until Mr. Kim goes over to Kimchee’s apartment to help him fix their toilet that he discovers his son has also been living there. Through this episode, the audience can really see the rawness of receiving tough love in an Asian household. Both men have too much pride to admit their faults and their love for each other so it is shown through small acts like helping around the store, singing as a family in church, and even changing a screensaver photo.

Bryan Washington, a writer for the online entertainment news website, Vulture expresses that “insofar as anything approximating a pure sitcom exists anymore, Kim’s Convenience is the ideal” (Washington). He goes on to say that the concept of this show is simple and tackles realistic conflicts that are not forced upon them. The series actually shows the audience what life is really like for an immigrant family. Paul Sun-Hyung Lee, the actor who plays Appa (the father) said ‘what struck him was that the characters were so authentic and so truthful’ (Lee). Lee is very proud to have the opportunity to play this character but at the same time disappointed because it took the so long for Americans to create a genuine TV series about an Asian American family. He also mentions that as an Asian actor, he is always asked to showcase an accent whether it be Japanese, Korean, or Chinese etc. Lee actually admitted that it was hard for him to portray a father with a Korean accent because he had been living in Canada since he was three months old. As a young child, he didn’t want to  stand out in a crown and desired to fit into the Canadian culture which he was successful in doing.

Kim’s Convenience also brings light to movements such as the Toronto pride week in the very first episode. As an Asian immigrant family, Mr. Kim had no idea how to handle such thing and is even accused of being homophobic. He gets threatened to be reported for committing a hate crime and eventually learns how to adjust to the ever changing Canadian society. 

A key term that defines this sitcom is “culture”. Culture by definition means “the customary beliefs, social forms, and material traits of a racial, religious, or social group.” The series explores both the Korean culture and the Canadian culture. An episode features hapkido which is a Korean martial art form used for the purpose of self defense. They incorporated Canadian culture by “tackling racial profiling, privilege, and queer stereotypes at a breakneck pace” (Washington).

I found that this series is similar to All American Girl by Gary Jacobs starring Margaret Cho in the sense that they are both a sitcom and center around a Korean immigrant family. However, in All American Girl, Stewart (the oldest son) was the obedient, ideal child. Margaret was the one more assimilating into the dominant culture. In addition, I feel that Kim’s Convenience is more authentic when going about everyday life. The humor in All American Girl felt a bit forced which made it quite uncomfortable to watch.

References:

“Culture.” Merriam-Webster, Merriam-Webster, www.merriam-webster.com/dictionary/culture.

“In ‘Kim’s Convenience,’ Canada’s First Asian Sitcom Family Finds Voice.” NBCNews.com, NBCUniversal News Group, www.nbcnews.com/news/asian-america/kim-s-convenience-canada-s-first-asian-sitcom-family-finds-n684466.

Washington, Bryan. “If You Love Family Sitcoms, Watch Kim’s Convenience.” Vulture, 14 Aug. 2018, www.vulture.com/2018/08/kims-convenience-netflix-family-sitcom.html.

 

 

Blog Post 3 – Asian In-Language Print Media

In chapter four of Marcelo Ballve’s book, Profiles of Ethnic Media: California’s New Civic Communicators titled “Asian In-Language Publications”, he gathers the views from multiple Asian publication journalists on how print media has not only impacted their own lives, but also the lives of many during tough times. It is quite disappointing to see the new generation taking no interest in print media compared to their elders. Many of these journalists put their heart and soul into perfecting their publications. However, print media is slowly starting to run out of business.

Michael Motoyasu, the general manager of Rafu Shimpo, revealed that “after a peak of about 22,000, its readership has leveled off at about 18,000.” (p.36) The number of readers are evidently dropping at a high rate which means the people are getting their news from a different kind of source. After World War II when the Japanese were put into internment camps, Japanese Americans were able to stay informed about how to give aid to their families in the camps through news publications. The newspaper Nichi Bei Times even provided instructions on how the elder Japanese American surviving victims could receive their redress money. Motoyasu also states that “as the readership gets grayer and the average reader’s age rises above 40” (p.37) he hopes that the staff will continue to have the same passion for journalism as he did.

Yen Do, the founder of Nguoi Viet, a Vietnamese publication, says that “for the first 10 years people needed information – how to drive in the freeway, how to fill out tax forms.” (p.40) The newspaper served many purposes. It was an outlet for Asians to understand the American ways. Asians were coming into the U.S. with no background information or instructions on how to function in everyday life. Their English was not proficient and these news publications would be printed in their language. News publications are now also being printed in English because not a lot of Asian Americans are bilingual. As Motovasu mentioned in this chapter “the Japanese and English ratio in the Nichi Bei Times is usually 6:2, which changes to 5:3 on Saturdays to attract a younger readership.” (p.34) However, this action is not making a big impact to the new generation.

There were two key words that were mentioned multiple times throughout this chapter which include ‘bilingual’ and ‘community’. Being bilingual is having the ability to speak two different languages. It is important for the youth to be bilingual these days to not only communicate with elders and increase their chances of getting a job but also to be able to read the news publications that are written in their native language. A community is a group of people that share the same characteristics. News publications are a way to express what the community wants. Without it, the community would not be able to have as big of a voice.

This chapter kinda reminds me of the movie, Claiming a Voice: The Visual Communications Story in the sense that Visual Communications tried to bring awareness to the Japanese in internment camps just as print media did. As mentioned previously, print media tried to get other Japanese Americans to understand how their fellow people were being treated and how they could give aid to their family members and friends in these camps. Visual Communications’ film, “Hito Hata”, told the story on the process of being put into these camps and the mistreatment of the Japanese despite being loyal to America. Most Americans have only heard of the Jews being put into internment camps and if some Japanese people did not have someone that went through this tragedy, they could learn about it through this film. Therefore, Asian print media and films like “Hito Hata” play a vital role in bringing light to news revolving Americans and Asians.

Blog Post 2 – Asian American Grassroots Outreach

In John Fong’s article “Beyond Finishing The Game: A Look At Asian American Grassroots Outreach,” he expresses the struggles of having a successful Asian American film in American cinemas. Although, Asian American films have been doing well in the market recently, there are many obstacles that prevent these films from reaching its highest potential. The problem still lies within a company refusing to invest in a cultural film they lack cultural awareness in which leads to the usage of “grassroots outreach”.

Fong states that “Hollywood films have marketing budgets that would eclipse the entire production budget of most indies by many times – getting the word out is an expensive thing to do. And most Asian American films are not flush with cash reverses.” (p.3) Companies have no problem investing in other categories of movies. However, when it comes to a non-white film, they hesitate in providing their support because they have no clue as to how to market it to the audience. They also believe that there is less likely to be a big audience in the movie theaters when those films are released.

An important term that is used throughout this article is “grassroots outreach”. Due to the fact that Asian American films do not get much funding for production, Asian American producers and film directors have found an alternative way to advertise their films and bring in a more relatable audience. A few ways they advertise is by “asking the cast and crew for their personal time to travel and promote the film, and moving city to city, mobilizing their base audience.” (p.8) Some of the cast members and crew members make personal appearances at venues, film festivals, and colleges such as San Francisco State University, UC Davis, and UC Berkeley. These strategies help to engage an audience in their film which will eventually lead to more companies understanding the Asian American culture and there won’t need to be such labor intensive work in order to get funding for productions.

Arthur Dong’s film “Claiming a Voice: The Visual Communications Story,” is similar to this article in ways such as the limited promotional opportunities of Asian Americans film. The Visual Communications Organization was made up of a few UCLA trained filmmakers. Their goal was to establish an identity through the visual communication productions and educate others on the knowledge of different cultures. They wanted to be a voice for the community and they took into consideration of what the community needed to be told. When their film “Hito Hata: Raise the Banner”, a story that took place after WWII when the Japanese were being sent to concentration camps, was in production, they had to close down the streets of East Los Angeles in order to capture every detail vital to the film. Due to the fact that stores had to be temporarily closed for shooting, the Visual Communications Organization was in a lot of debt by the end of production. However, as “Hito Hata” gained more popularity around the world, other organizations pulled together communities to promote and fund the film. This action is what is meant by the words “grassroots outreach”.

 

Extra Blog Post – A Letter to My Sister

In the essay “A Letter to My Sister,” written by Lisa Park, she argues that no matter how much Americans take pride in acknowledging diversity, there will always be underlying racism. The Whites have set standards in which they believe is normal to fit into society which drove the narrator’s own sister to commit suicide. She is absolutely disgusted at the fact that her sister so desperately tried to assimilate into the American culture that she would go as far as to reconstruct her face to not look like their own mother.

A quote supporting this argument is when Park mentions “we knew we could never become ‘popular’, in other words, accepted. It had something to do with our ‘almond-shaped’ eyes.” (p.68) Not only does the narrator have to change her physical appearance to be accepted into the dominant society, but she also has to let go of any cultural practices and shy away from having a voice in the recognition of a wrongdoing. Even through all the changes Asian Americans make, it will never be good enough to be at the top of the social pyramid.

A keyword in this essay is “Orientalism”. Its meaning is defined as “a Western style for dominating, restructuring, and having authority over the Orient.” (Chong 182) It has a negative connotation and is now considered politically incorrect. The purpose of the word is to emphasize that Asians will always and forever be foreign in the United States. Park used it in her essay by mentioning how the narrator “did not believe in the possibility of surviving as an Oriental in an American society. Oriental/American. Our only choices.” (p.69) What the narrator meant is that Asian Americans will never be fully accepted into the dominant society. There will always be a sort of alienation and nothing was going to change that fact.

In the article “Assimilation” by Lisa Sun-Hee Park, she addresses that Asian Americans are known as the “model minority” meaning they are the closest minority group to assimilate into the American standards. Asian Americans are “enjoying high educational achievement, good (white) neighborhoods, and interracial marriages to whites.” (Park 16) The narrator’s sister in “A Letter to My Sister” is the perfect example of assimilating into the American culture. She was getting plastic surgery, perming her hair, and buying trendy clothes to resemble an American.

References:

Chong, Sylvia Shin Huey. “Orientalism.” Keywords: Orientalism, keywords.nyupress.org/asian-american-studies/essay/orientalism/.

Park, Lisa Sun-Hee. “Assimilation.” Keywords, keywords.nyupress.org/asian-american-studies/essay/assimilation/.

Blog Post 1 – Who Am I

In the second chapter of William Wei’s book, The Asian American Movement, he addressed the issue of identity in the Asian American culture and what exactly defines being an Asian American. The Movement is something that gave these Asian Americans the opportunity to discover themselves and have a voice in the dominant culture. It was through songs, plays, art, documentaries and many more that the Asian American community was able to differentiate themselves from the rest of the World.

Asian Americans were suppressed of forming their own identities because they had to “refute societal stereotypes that had degraded them; reclaim their history, which had been relegated to the periphery of American historiography; and reconstruct a culture that reflected their experiences. Then and only then could they begin bringing Asians in America together and giving them a sense of who they were.” (p.47) It is difficult for a person to change their perception of a race when all that they’ve known was the false representation. Not only were they victims of stereotyping, but there was a major obstacle that stood in the way of Asian Americans constructing their image. The problem was that there were only a limited number of Asian Americans living in the west coast, so the chances of them having interactions with other races to prove the stereotypes wrong were very slim. Therefore, they had to revisit their past in order to gain a sense of who they were before conforming into the dominant society to create their distinct image.

This chapter circulated largely around stereotypes. Another quote I wanted to incorporate was what the reviewers of The Asian American Children’s Book Project revealed. They discovered that most books written about Asian Americans is that they are “foreigners who all look alike and choose to live together in quaint communities in the midst of large cities and cling to ‘outworn,’ alien customs.” (p.49) Stereotypes are learned at a very young age and these books were giving people the wrong impression of Asian Americans as if the community didn’t already have a bad reputation. The books categorize Asian Americans and traditional Asian into the same culture which in some ways they do share similarities. However, Asian Americans intend to show society an identity of their own.

Arthur Dong’s documentary “Forbidden City, USA,” is a well represented example of how a group of Asian Americans tried to create an identity for themselves. The movie centered around a Chinese nightclub located in San Francisco called Forbidden City. The Forbidden City was the first nightclub to feature Asian American entertainers who danced and sang to all-American production numbers. Their journey was not easy because the Asian dancers had to be better than the Caucasians or else they wouldn’t get the booking. They were of course looked down upon in the beginning for performing. However, these men and women didn’t care about others’ opinions. They even rebelled against their family to pursue their passion.